I can only hope that lessons were learned from these mistakes.
|
Només em queda l’esperança que s’hagi après alguna cosa d’aquests errors.
|
Font: Europarl
|
I can only hope that this report paves the way for major improvements.
|
Només em queda esperar que aquest informe aplani el camí per a ulteriors millores.
|
Font: Europarl
|
I can only hope that the Council will take a more positive stance in future.
|
Tan sols espero que el Consell adopti una posició més positiva en el futur.
|
Font: Europarl
|
I can only hope that none of the amendments put forward receives the 314 votes.
|
Només puc confiar que cap de les esmenes presentades obtingui els 314 vots.
|
Font: Europarl
|
I can only hope that the rest of us will listen, learn and be receptive.
|
Tan sols espero que tots els altres siguem capaços d’escoltar, aprendre i mostrar-nos receptius.
|
Font: Europarl
|
I can only hope, now, that this message will be heard by all the political powers.
|
Ara, només puc esperar que aquest missatge sigui entès per totes les forces polítiques.
|
Font: Europarl
|
I can only hope that we and the Commissioner can push this through together in the Council.
|
Només puc esperar que nosaltres i la Comissària aconseguim que el Consell l’aprovi.
|
Font: Europarl
|
I can only hope that in the following years we can address the problems they have identified.
|
Només em cal esperar que en els pròxims anys puguem abordar els problemes que han assenyalat.
|
Font: Europarl
|
I can only hope that it continues!
|
Només puc esperar que continuï!
|
Font: AINA
|
I can only hope that the Council will see things as positively and constructively as this House.
|
Espero que el Consell enfoqui aquesta qüestió de forma tan positiva i constructiva com aquest Parlament.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|